在线观看一区强奸|日本美女婷婷之香焦视频之丁香五月天|日韩欧美手机在线|亚洲中文精选人人免费|国模文慧一区二区|A级片一区二区三区三州|jjzz中文字幕|欧美精品在线网址|日日日日日夜夜夜夜夜香蕉视频|超碰五月丁香婷婷

歡迎來到作文網(wǎng)!
  • 官方微信

    作文網(wǎng)微信

    (www_zuowen_com)
    一手好文 一生受用

作文 > 寫作指導(dǎo) > 寫作基礎(chǔ) > 文言文翻譯十大失分點(七)誤譯語法關(guān)系

文言文翻譯十大失分點(七)誤譯語法關(guān)系

2009-11-18 來源:網(wǎng)絡(luò)資源

  七、誤譯語法關(guān)系

  例7.將畫線的語句譯成現(xiàn)代漢語。

  古今詩人眾矣,而杜子美為首,豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟。(2007年高考浙江卷)

  誤譯:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不利用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?

  解析:“終身不用”是個短小的單句,它的主語“杜甫”承前省略了。這句話敘寫杜甫空懷壯志而終身不被朝廷重用,身處困窘的情狀,用“終身不用”這個被動句表達。這里翻譯為主動句,將責任歸咎于杜甫“不利用”是錯誤的。

  應(yīng)譯為:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?

不夠精彩?再來一篇
 
廣告合作請加微信:17310823356

關(guān)于我們 | 營銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問題反饋 | 聯(lián)系我們

京ICP備09032638號-30 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950號

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.zhenyuwo.cn . All Rights Reserved